Q : | あなたとスキャフル・キングの音楽(もしくはメンバー)との最初の出会いを教えてください。そのときの印象はどんなものでしたか? |
A : | 会った事はないんだ。俺たちは遠くにいるただのSCAFULL KINGファンだ。今もこれからもずっとファンだ。 Actually we never met them in person. We're just a far-away big fan of SCAFULL KING. Now and in the futures too. |
Q : | 彼らのアルバム、もしくは曲で一番思い出深いものがあれば教えてください。また、その理由もお願いします。 |
A : | 難しい質問だな。俺には簡単には選ぶことができないからノーコメントでもいいかい? That's hard to answer. Is ok to keep it without an answer I can hardly choose. |
Q : | 今回カヴァーされた曲に関して伺います。この曲を選ばれた理由は?また、その曲の魅力を教えてください。 |
A : | 俺たちに一番合ってると思ったからだよ。この曲の魅力は "TIGHTEN UP" ギターカッティングとドラム&ベースの難解なカラミ、そしてブラスとTagamiのメロディだよ。つまりは全部ってことだな。 It seemed to be the best matching with us. This track's charm is the "TIGHTEN UP" guitar cutting, with a drum and bass's complicated intertwining, plus Tagami's melody. Well, it means all. |
Q : | カヴァーされるにあたって、気をつけたこと、心がけたことなどありましたら教えてください。 |
A : | 彼らが常に持っていたはずのユーモアを俺たちもこのカヴァーに込めること。 To put the humor they should have had anytime. |
Q : | 今回、トリビュート盤に参加しようと思われたきっかけなどありましたら教えてください。 |
A : | 断るバカがどこにいる? 即答だったよ。 Who the fuck would say no? It’s a ready answer. |
Q : | 昨年の活動再開を、どんなふうに受け止められましたか? |
A : | 観れなくて残念だった。いつかコッチでもやってくれ。 Such a shame I couldn't attend their show. They should play here for sure! |
Q : | スキャフル・キングの音楽(もしくはメンバー)は、あなたにとってどんな存在ですか? |
A : | 彼らの音楽にはそのころのガールフレンドと一緒に住んでいたフラットの思い出が詰まってるんだ。思い出が詰まってる音楽ってすばらしいって思わないかい? Their music is full of the memory of the time when I was living at a flat with my ex. Don't you think a music filled with memory is so wonderful? |
Q : | 最後に、スキャフル・キングのメンバーに、ひと言メッセージをお願いします。 |
A : | いつか、、、一緒に音楽を作ってライブをやろうぜ! Someday... let's work together and have a gig! |